El PP propone vetar por ley los anuncios de juguetes que favorecen estereotipos de género

Plantea cambiar las coutas destinadas a lenguas cooficiacles en la Ley General de Comunicación Audiovisual

MADRID, 13 Abr. (EUROPA PRESS) –

El PP ha propuesto que se prohíban los anuncios de juguetes que favorecen los estereotipos de género. Así lo pide en una de las 79 enmiendas que ha registrado al Proyecto de Ley General de Comunicación Audiovisual. Este miércoles finalizaba el plazo para presentarlas.

En concreto, el grupo popular plantea la modificación del artículo 122 de la ley, el cual establece que las comunicaciones comerciales no podrán producir «perjuicio físico, mental o moral a los menores» ni incurrir en una serie de conductas, entre otras, las que favorezcan la discriminación entre hombres y mujeres.

En este punto, el PP propone añadir «muy especialmente, aquellas (conductas) que favorezcan la presencia de estereotipos de género en los vídeos de publicidad de juguetes».

Según justifica la formación, citando un reciente estudio del Consell del Audiovisual de Catalunya, la presencia de estereotipos de género en los vídeos de juguetes en Internet es del 69,6% del total, mientras que en televisión es del 43,2%.

A juicio del PP, «este tipo de publicidad no debería estar permitido en ninguno de sus posibles soportes: ya sea en televisión lineal como en las plataformas de videos a la carta o de intercambio de vídeos». Además, considera que se deben llevar a cabo los cambios pertinentes para que la regulación en las plataformas de contenidos audiovisuales sea equivalente a la de la televisión.

También en relación con las comunicaciones comerciales, en concreto, sobre la prohibición de anuncios de cigarrillos y demás productos de tabaco, pide incluir los productos de «tabaco calentado y sus dispositivos electrónicos».

RESPETO A LOS ANIMALES

El PP también añade un nuevo artículo al texto de la ley, dentro del título primero, referido a los principios generales de la comunicación audiovisual, para que se promueva el respeto a los animales y a la naturaleza.

«La comunicación audiovisual promoverá, especialmente entre los más jóvenes, los derechos de los animales, como seres vivos dotados de sensibilidad, y no incitará al maltrato ni a comportamientos violentos o crueles hacia los mismos. Promoverá, asimismo, el respeto a la naturaleza y aquellas acciones que tengan como objetivo la preservación del medioambiente», se lee en la enmienda registrada por el PP.

Respecto a la alfabetización mediática de la ciudadanía, el PP propone que todos los servicios de comunicación lineal dediquen «al menos 4 minutos al día» a la «alfabetización mediática e informacional»; incorporarla en una certificación de profesionalidad, así como en los programas docentes de todos los niveles educativos hasta la secundaria, incluyendo a la enseñanza de personas adultas.

LENGUAS COOFICIALES

Por otro lado, el PP insiste en la necesidad de «promover la diversidad lingüística». Así, sobre la cuota de obra audiovisual europea en el servicio de comunicación audiovisual televisivo lineal, el PP sustituye el 50% que establece el texto de la ley en cualquier lengua por «un 40% en castellano» y «un 10% en otras lenguas oficiales distintas al castellano».

Asimismo, añade que como mínimo el 40% de emisión total se reservará a obras audiovisuales europeas dirigidas o creadas «exclusivamente por mujeres».

En cuanto a la obligación de financiación anticipada de obra audiovisual europea para prestadores del servicio público de comunicación audiovisual televisivo de ámbito estatal, los ‘populares’ proponen que un mínimo de un 40% –en lugar de un 70%– se destine a obras audiovisuales de productores independientes en castellano; y al menos «un 30%», en alguna de las lenguas cooficiales.

El PP también propone una modificación del texto en relación a la obligación de promoción de la diversidad lingüística de los prestadores del servicio de comunicación audiovisual televisivo a petición.

En concreto, sugiere que un mínimo del 50% del catálogo de programas que hayan sido producidos a lo largo de los tres años inmediatamente anteriores sean ofrecidos en versión doblada y subtitulada en alguna o algunas de las lenguas oficiales de las comunidades autónomas distintas al castellano. Si bien, precisa que las plataformas que facturan menos de 10 millones en el Estado quedarían excluidas de estas obligaciones.

Compartir:

Destacados